567
rule (lemmy.world)
submitted 7 months ago by teodor_from_achewood@lemmy.world to c/196
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] SpaceNoodle@lemmy.world 50 points 7 months ago
[-] name_NULL111653@pawb.social 28 points 7 months ago

Der bëpen-böpenmann.

[-] TheMightyCanuck@sh.itjust.works 46 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

Domo arigato Mr. Bepenbopenmann

[-] joyjoy@lemm.ee 40 points 7 months ago

*Herr Bepenbopenmann

[-] Magnetar@feddit.de 42 points 7 months ago
[-] Hasuris@sopuli.xyz 20 points 7 months ago

Klingt wie der Bi-Ba-Butzemann und das ist kein Roboter.

[-] bi_tux@lemmy.world 12 points 7 months ago

das Stör(t) mich

load more comments (1 replies)
[-] dudinax@programming.dev 37 points 7 months ago
[-] TotallynotJessica@lemmy.world 14 points 7 months ago

Germans when you say

[-] ZILtoid1991@lemmy.world 35 points 7 months ago

Once I dared to not call a Blahaj a "die Transgenderenhaifisch".

[-] SternburgExport@feddit.de 44 points 7 months ago

excuse me but its “Das Transgenderhaifischplüschtier“

[-] LaserTurboShark69@sh.itjust.works 10 points 7 months ago

Incredible they have a word for that. They really think of everything.

[-] UNY0N@lemmy.world 25 points 7 months ago

The German language is like legos. You can just slap words together to make new ones.

Like glove. It's Handschuh in German, which id hand-shoe. The language is full of words like this.

[-] letsgo@lemm.ee 9 points 7 months ago

Such a shame that the German for shoe isn't foot-glove.

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[-] vox@sopuli.xyz 7 points 7 months ago
load more comments (1 replies)
[-] SubArcticTundra@lemmy.ml 23 points 7 months ago

ë needs to become a letter in German

[-] Enkrod@feddit.de 14 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

It is! Even if it's very, very rare.

But it does exist, for example in the Name of Bernhard Hoëcker, where it denotes a pronounciation of Ho-ecker instead of Höcker.

load more comments (1 replies)
[-] darkmogool@feddit.de 11 points 7 months ago

there is no need for it… but ß needs to be gone

[-] idiomaddict@feddit.de 28 points 7 months ago

ß is my favorite. All the fun of cursive qs and zs, with significantly more applicability

[-] fallingcats@discuss.tchncs.de 15 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

Now that we've got ẞ I'm fine with keeping ß

[-] Magnetar@feddit.de 21 points 7 months ago

Are you Swiss or something? ẞ is be best letter.

[-] wieson@feddit.de 10 points 7 months ago

Die you know, that ß is more frequently used than x, y, q and even j?

[-] Zess@lemmy.world 6 points 7 months ago
load more comments (1 replies)
[-] uriel238 19 points 7 months ago
[-] rotkehlchen@sh.itjust.works 42 points 7 months ago
[-] clay_pidgin@sh.itjust.works 14 points 7 months ago

Written by the Czech Karel Čapek in the play Rossum's Universal Robots

[-] idiomaddict@feddit.de 9 points 7 months ago
[-] Scribbd@feddit.nl 10 points 7 months ago

I can see it. There are a few tropes that come to mind:

  • Robot is unique and alone
  • Robots outlive their creators/creating civilization
  • Robots discarded after their usefulness expired

And looking into the etymology of orphan makes it even clearer. Robots are often depicted as being dereft of rights, feelings etc.

[-] idiomaddict@feddit.de 8 points 7 months ago

It’s more because it comes from slave (arbeiten is also related), and both slaves and orphans deal with status changes, but that’s a lot more similarities than I had :)

[-] CreamRod@lemmy.wtf 18 points 7 months ago

It's "die bëpen-böpenmann", stupid!

load more comments (1 replies)
[-] rumschlumpel 18 points 7 months ago

ich_iel users be like

[-] Jean_le_Flambeur@discuss.tchncs.de 18 points 7 months ago

Was zum fick ist ein biben böbermanm?!

[-] dadGPT@lemmy.world 14 points 7 months ago

how many german robots does it take to change a light bulb?

[-] riodoro1@lemmy.world 36 points 7 months ago

Supreme german LED light bulbs do not need changing.

[-] teodor_from_achewood@lemmy.world 20 points 7 months ago
[-] casmael@lemm.ee 17 points 7 months ago

However it is very unlikely that a lightbulb would need to be changed at the bëpen böpenmann facility because the electronics are very well maintained

[-] itslilith 12 points 7 months ago

Germans are efficient and not very funny.

load more comments (1 replies)
load more comments (3 replies)
[-] chemicalwonka@discuss.tchncs.de 11 points 7 months ago
[-] WeLoveCastingSpellz@lemmy.dbzer0.com 12 points 7 months ago
[-] UpperBroccoli 15 points 7 months ago

Both are correct. German is funny that way.

[-] Johanno@feddit.de 13 points 7 months ago

One is plural and the other is singular.

However "die" is also the article for female nouns.

[-] Annoyed_Crabby@monyet.cc 11 points 7 months ago

I have no experience with german language but i assume it say "beep boop man"?

[-] darkmogool@feddit.de 32 points 7 months ago
[-] yokonzo@lemmy.world 9 points 7 months ago

No that means trash

[-] Schlecknits@feddit.de 22 points 7 months ago

As the others said, it's not a real translation. The e with the Umlauts isn't even used in German. We only have äöü.

An acurate translation of robot would be "Roboter"

[-] 108@lemmy.world 9 points 7 months ago

Makes me chuckle thinking of the show “Mr. Bepen-bopenmann”

load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 23 Apr 2024
567 points (100.0% liked)

196

16575 readers
2133 users here now

Be sure to follow the rule before you head out.

Rule: You must post before you leave.

^other^ ^rules^

founded 1 year ago
MODERATORS