28
submitted 1 year ago by siipale@sopuli.xyz to c/suomi@sopuli.xyz

Oletettavasti suomisopulit harrastavat pelaamista joten päätinpä kysyä tällaista: Suurin osa videopelisanastosta on englanniksi, mutta onko suomalaisten käyttöön päätynyt käännöksiä tai alun alkaenkin suomenkielisiä videopeleihin liittyviä sanoja? Minulla tulee näin äkkiseltään mieleen vain seuraavat.

  • kenttä (level/stage)
  • energia (health/hit points)
  • loppuvastus (boss)
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Kryomaani@sopuli.xyz 5 points 1 year ago

Elämäpisteisiin liittyen kuulee myös puhuttavan "elkuista", en ole sitten varma onko etymologiana väännös healthista vai ihan vaan kotoperäinen lyhennelmä "elämistä", itse ehkä taipuisin jälkimmäisen kannalle joten on mahdollista ettei kyseessä ole välttämättä anglismi. "Hipari" on myös yleinen mutta se on selvästi väännös "hit point":sta. Pelien manuaaleissa puhutaan usein myös "kuntopisteistä" mutta puhekielessä tuota ei juuri taideta kankeuden vuoksi käyttää.

[-] lumo@sopuli.xyz 7 points 1 year ago

Elämäpisteet ovat myös lämää, varsinkin silloin kun tehdään lämää.

this post was submitted on 27 Jul 2023
28 points (100.0% liked)

Suomi

1931 readers
2 users here now

Suomalainen yhteisö suomalaisille ja kieltä hyvin osaaville.

The Finnish community for natives and proficient users of the language.


English-language discussions and news relating to Finland and the Finnish culture --> !finland@sopuli.xyz

Paikkakuntien yhteisöt / City communities:

Muita suomenkielisiä yhteisöjä / Other Finnish communities :

founded 3 years ago
MODERATORS