30

In french, we call this kind of start where you jump in the river "embarquement à l'américaine"... I wonder how you call this in english ?

top 4 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] baremetaldev@programming.dev 3 points 4 days ago

Seal launch

[-] Tramort@programming.dev 5 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

I'm not a kayaker, but I'm casual American English I've never heard a term for this

[-] litchralee@sh.itjust.works 4 points 5 days ago* (last edited 5 days ago)

"running start" would be the closest thing I could think of in American English, but it's not a perfect match. As it pertains to kayaking, a "running start" would be understood as some sort of momentum transfer while simultaneously hopping into the kayak.

But still, that definition is what a typical American would imagine if you said "kayak running start". So perhaps not totally identical to what I think you're describing.

[-] Lumelore 3 points 5 days ago

I haven't heard of a term for that en anglais, but I would call it "scooting in" ou simply just "launching."

this post was submitted on 21 Jun 2025
30 points (100.0% liked)

Kayaking

187 readers
1 users here now

Community to share your kayaking / canoeing photos and stories, and ask for advice.

founded 2 years ago
MODERATORS