678
submitted 11 months ago by SchrodingersPat@lemmy.ml to c/memes@lemmy.ml
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Datorie@lemmy.world 28 points 11 months ago

It’s “ich im echten Leben”, which is a literal translation of “me in real life”.

Basically it’s a meme community and the german version of me_irl.

[-] Bumblefumble@lemm.ee 2 points 11 months ago

Actually, it's a direct translation of I_irl. It should really have been mich_iel or mir_iel.

[-] lugal@sopuli.xyz 11 points 11 months ago

It's a bit more complicated. English uses me much more than German uses ich. Think of: It's me, you and me, ...

[-] Holzkohlen@feddit.de 9 points 11 months ago

No it shouldn't. Ich_iel is the correct translation.

[-] Tvkan@feddit.de 6 points 11 months ago

Which is kinda unfortunate. Mich_iel would've been much more on brand.

this post was submitted on 14 Nov 2023
678 points (100.0% liked)

Memes

45550 readers
1652 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS