77
submitted 2 days ago by commander@lemmy.world to c/anime@ani.social
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Smash@lemmy.self-hosted.site 2 points 20 hours ago
[-] Unboxious@ani.social 4 points 19 hours ago* (last edited 19 hours ago)

These range from valid but minor complains (Merry Christmas vs Happy Holidays, virgin vs incel) to random nitpickiness. Complaining about translating "hentai" or "lolicon" as "pedophile" in the context of an adult man at a school is just silly. It's not like Japanese words and their commonly-used English counterparts match 1:1 in meaning anyways; that's simply not how languages work.

Some of the examples also make me question how well they really know their Japanese - specifically the Oshi no Ko one. コンプライアンス may have come from the English word "compliance" but just translating it as "compliance" would be silly and incorrect; it means more than that in Japanese. Far too much to fit in the subtitles here without it sounding unnatural. See this document for some details. Honestly I think "political correctness", while not quite the same thing, fits the spirit way better than the English word "compliance" would and I'm not sure how better to put it.

terrible sub’s full of zoomed brainrot slang

I assure you the teenagers in Japan also use slang, as do their manga counterparts.

[-] Smash@lemmy.self-hosted.site 2 points 18 hours ago* (last edited 18 hours ago)

In not even the first 5 minutes of watching a new Episode today it happened again 🤡

He said 愉しいヤツじゃん = sounds fun -but no, the had to make a fool of the character and made him into a brainless zoomer. And yes, Japanese use lang as well, but don't fucking try to translate it then. Just translate it literally, it's already pretty obvious to hear when it's being spoken in a slang. Also, anyone slightly knowledgeable about Japanese Otaku culture should now there IS A PRETTY FUCKING BIG DIFFERENCE between a Lolita Complex and a pedophile

[-] Unboxious@ani.social 3 points 17 hours ago

Just translate it literally, it’s already pretty obvious to hear when it’s being spoken in a slang

So change it so that characters who use slang don't use slang anymore? That's ridiculous. And by the way, most anime viewers aren't going to know enough Japanese to know what is and isn't slang just by listening.

there IS A PRETTY FUCKING BIG DIFFERENCE between a Lolita Complex and a pedophile

Welllll in the example provided it sure looks like "lolicon" is what you call someone when they've broken into a school and you think they want to sexually assault the students so maybe they're not as different as you suggest.

this post was submitted on 19 May 2026
77 points (100.0% liked)

Anime

4520 readers
84 users here now

This community is the place to discuss and ask questions about anime, anime news, and related topics.

Currently airing show discussion threads are created by our resident bot, rikka@ani.social. If it doesn't make a thread for an episode that you want to discuss, see the user guide on the wiki for instructions on how to ask rikka to make a thread for you to use.

Check out our wiki to find:

Rules

More complete rules on the wiki.

Post Tags

Post tags are completely optional, but some recommended tags would include:

Related General Communities

Chat

Thanks to @NineSwords@ani.social for running the discord!


rikka

founded 2 years ago
MODERATORS