“My […] exploded!” the point isn't with or without the 蛋, but that 蛋 have multiple meanings: egg → testicles
meanwhile:

unfortunately no, but you can use https://www.etymonline.com/ to check if a word is Latin/Greek origin.
jan Posi li jan seme?
tawa jan pi lukin ala la, ona li lukin.
tawa jan pi pan ala la, ona li pana e pan.
tawa jan pi telo ala la, ona li telo.
ona li toki la, mi toki sama.
ona li toki e mi la, mi kute.
ona li jo e jan pona mute la, mi lon ona mute.
ona li jo e jan pona luka luka la, mi lon ona luka luka.
ona li jo e jan pona wan taso la, mi ona wan.
ona li jo e jan pona ala la, mi lon ala.
ma ale li ike tawa ona la, mi ike tawa e ma ale.
mi olin e ona tawa tenpo ni: kon nena mi li pini.
poor Liaoning 😢
sheet now I can't unsee it
relax, she missed it and there's room for Nijika to counterstrike
Mary, which is also the etymology of "meri".
Bluetooth
that's a weird way to spell ~~"Schutzstaffel"~~
Now that I think of it, you're right about how concluding someone "rubbed their words into author's face" isn't quite true nor constructive.
I had been following ~~reddiquette~~ etiquette for three years straight before the incident, and could promise to do better in Lenny. Thanks for your warm welcome.
I did… but only on my first alt. And my following alts got banned even thought I didn't go back…
Guess I still deserved it…

also: this is from the end of The Easter Smurf
it seems the translator misunderstood the last line as "mine exploded!"