Cheese
Ost!
That's Swedish isn't it?
My dad had this brilliant idea for everyone to say "cheese" in the local language every time he took a selfie of us when we were travelling around Europe. Let's just say even though that was years ago in my childhood, I can look through that album and know instantly which photos were taken in Sweden!
I was referring to Danish, but indeed it seems the same spelling also applies for Norwegian and Swedish. But quite different pronounciations, I would think. In Danish, you would say "åst" with an "å"- which everyone naturally knows how to pronounce of course.
Haha, yes, that's brilliant. We even do that here from time to time. One indeed does look dapper saying "OOOST".
Kaas.
Fun fact: New York was founded by the Dutch. A curse word for a Dutch guy was "Jan Kaas", which changed over the years to "Yankees".
Käse (Germany)
Сир
Syr
Ukrainian? Or no? That’s so cool!
Ukrainian
Das ist Käse.
Btw: This saying is used in case something is stupid :)
Ost
Gazta (in Basque)
formaggio 🤌
芝士 (it's pronounced similar to cheese in English)
In Mandarin: zhishi
In Cantonese: zisi
Queijo (PT-BR)
natively, cheese and queso
also, queijo in my third language, and formaggio, fromage, ser, сыр, and queixo (not fluent)
then, in the languages i wanna know more of: チーズ、奶酪/起司,جبنة
Sir
I shall start calling mine Sir Cheese.
Juust (estonian)
Kaas
My language is already taken so here's another language where I know the word: 奶酪 (nailao), first character meaning milk, second one I had to look up for the definition: "semi-solid food made from milk"
my parents’ language, we say 奶酪 or جبنة
growing up, from others it’d be ser or queso.
in my Grandpa’s language would say: גבינה but he also spoke arabic
(i only know a little Chinese and Arabic. i can write a little in Chinese but can’t write in Arabic at all.)
In NZ English... "Cheese". Though we do have a term "tasty" for a 12-18 month aged cheddar cheese that I don't think is commonly used elsewhere. At the supermarket you're likely to see "mild" or "tasty" not "cheddar".
In Māori, "tīhi". It's a transliteration of "cheese" into a language that has neither a "ch" nor a "s" sound.
So it's labelled "tasty cheese"?
That suggests that you can only buy cheddar there. No other types of cheese.
Other types of cheese are available, it's just that cheddar is not clearly labeled as such since it's kind of the "default".
E.g.
That packaging would make me question if it's actually legally cheese. It's like it's avoiding saying the word.
peynir
Paneer
We call it the same thing as butter. Shit gets confusing sometimes
Syr
Asklemmy
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~