π¬π§ English (Traditional)
πΊπΈ English (Simplified)
π¬π§ English (Traditional)
πΊπΈ English (Simplified)
π¬π§ English
πΊπ² Pidgin English
A pidgin language is a simplified language that appears when people need to communicate with each other, but they don't have a common language. But if the situation lasts long enough for children to grow up learning the mixture of languages as their native language then it quickly evolves into a creole. The difference is that a creole is not a simplified language, and it has regular grammar. While growing up children always "reanalyze" their language to regularize grammar and fill in gaps in expressiveness. This is a main driver in shifts in all languages. The effect is especially profound when starting from an irregular, simplified language.
Because of reanalysis pidgins tend to either be temporary, or to give way to creoles. I don't know of a pidgin that exists in the US right now. There are creoles - there are some details here
Okay. Duly noted and amended...
π¬π§ English
πΊπ² Fuckwit
I dunno if I would say π¬π§ is traditional. At the time of the American Revolution, the British accent was pretty close to what's considered an American accent today.
Check out this video around 13:40 https://youtu.be/KYaqdJ35fPg
Throwback to Microsoft renaming "zip file" to "postcode file" in English.
The difference here obviously being that actual humans worked on the localisation Mint uses, whereas I'm sure Microsoft just uses machine translation.
Yeah, this feels like a courtesy thing. I just didn't expect it.
(And only just now noticed after switching three weeks ago since this was the first time I had to delete anything in all that time.)
That's funny, I hadn't heard that before. Situations like this is why actual humans will always make better translators (overall).
Native readers can almost always tell when something was just run through a translation tool, because translation is about meaning, not just word/phrase replacement. Even LLMs will make weird contextual mistakes because there's no fundamental understanding of meaning.
Ah yes, the old "packed octet sequence, total compression of data encoding" format. It was invented by the boffins at Bletchley between cracking Enigma, and don't let Phil Katz tell you any different. ~waggles finger~
I've never associated .zip files with mailing addresses, a lot of the time they have a zipper pull tab as if you're zipping up tight clothing around them to make them smaller. Nothing to do with the Zone Improvement Plan.
Amusing fact: There was a tool similar to winzip or winRAR for the classic mac called "Stuffit" which I think is the most superior name.
I don't think they are, it was just Microsoft screwing things up. I've never heard someone call them postcode archives.
yeah it's an exapmlenof the Scunthorpe problem.
Some British words are better and some American words are better. It just depends.
I'm from the UK and I think "Trash" and "Garbage" are much more aggressive sounding than "Rubbish". And I like that.
I prefer "landfill"
Several years back, I set my phone's language to UK English so the voice assistant would be British, and my flashlight button changed to "Torch".
Unfortunately mine says flashlight which is a mild annoyance since it doesn't flash.
You're not pushing the button fast enough.
*after seeing some other comments, I want to clarify that I was being sarcastic.
So you're saying it's light on flash
Now this is the kind of innovation we need
It's "Wastebasket" in the UK on the GNOME desktop. I'm happy enough with that.
OS/2 Warp called it the shredder.
Now that I could get behind, although shredding files has taken on a different meaning now (i.e. overwriting files so they are irrecoverable).
Never really thought about it, but yeah, it's always been "Rubbish Bin" for me.
The directories created on filesystems for temporary storage are still called .Trash-*
though.
Oy! Mum's the word, old chap, don't go blabbing to the Yanks, or they'll be removing it faster than a Londoner can say "cheerio"!
Sorry
So you're saying they should hit the rubout button?
Blimey, that horse has already bolted :(
Ya put it in the bin
Did you move to the UK Squid?
I did. Left the U.S. with my daughter on January 20th, arrived here on January 21st.
I'm so happy for you! Well done getting the hell out of there.
Thank you. Now I need a job.
Best of luck. I'm just glad you got out! Was it hard to do?
No, I have dual US/UK citizenship (until Trump decides to revoke my US citizenship, which wouldn't shock me). But I need to find a job paying at least Β£29,000 a year so my daughter can stay on a family visa. She's currently only here on a 6 month visitor visa. My wife is also still in the US and won't be coming over until I secure it.
Just don't put the stuff to delete in /bin or /usr/bin
Right, it goes in ~/.local/bin for safe keeping.
Welcome to c/linux!
Welcome to our thriving Linux community! Whether you're a seasoned Linux enthusiast or just starting your journey, we're excited to have you here. Explore, learn, and collaborate with like-minded individuals who share a passion for open-source software and the endless possibilities it offers. Together, let's dive into the world of Linux and embrace the power of freedom, customization, and innovation. Enjoy your stay and feel free to join the vibrant discussions that await you!
Rules:
Stay on topic: Posts and discussions should be related to Linux, open source software, and related technologies.
Be respectful: Treat fellow community members with respect and courtesy.
Quality over quantity: Share informative and thought-provoking content.
No spam or self-promotion: Avoid excessive self-promotion or spamming.
No NSFW adult content
Follow general lemmy guidelines.