10
submitted 1 week ago* (last edited 1 week ago) by k0e3@lemmy.ca to c/translators@lemmy.ca

I get the joke this time. It's that the child is asking for more allowance and the parent is asking them to try harder in school.

The kid promises and the parent says something like, "ok I'll give you 25¢ a day instead of 2€ a week!" Right?

I was wondering if someone could clarify a few things though.

Is "krieg" here "kriegen?" I see in the Cambridge dictionary that it's a colloquial form of "give." It's kinda neat that you'd say "gimme" instead of "can I have".

How "bad," is "Niete?" It says in the dictionary that it means someone/something that is a loser or a complete failure, but that sounds a bit harsh coming from a parent. Is it a little light-hearted like "dummy," harher like "dumbass," or even worse?

Thanks!

I'd also like to remind anyone reading this that if you need help with Japanese, I'm always here to help!

Edit to add: Thanks so much for the explanation! I won't be calling anyone Niete to be safe.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Lumidaub@feddit.org 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Yes, that's "kriegen". It's not "gimme" though, it's "can I receive" (only colloquialised). I don't know why your dictionary would tell you it means "to give", that's just wrong.

The "Niete" is made more soft by "du kleine". "Aw, you little dumbass" is the intention. But it is also part of the joke that the parent would actively exploit their kid's lack of knowledge to pay them less. Unless you're a shit parent, you wouldn't (shouldn't) call your kid a "Niete" to their face without making it very clear you're just teasing.

this post was submitted on 09 Jun 2026
10 points (100.0% liked)

Translators

100 readers
1 users here now

Welcome to !translators@lemmy.ca!

This is a community for all things translation. Whether you need help translating a phrase, want to practice your language skills, or seek feedback on your work, you’ve come to the right place.

How to Participate

Need a translation? Post your request with the original text, target language, and any context. Our polyglot community is here to help!

Want to practice? Share your translations and ask for reviews. Constructive feedback is always welcome.

Offering help? Browse requests and contribute your expertise. Please only translate into your native or fluent languages.

■ Rules & Guidelines

★ Be clear and specific: Include the source language, target language, and context for accurate translations.

★ No machine translations: Human translations only—this is a space for learning and collaboration.

★ Respect others: Keep discussions civil and supportive.

★ No spam or low-effort posts: Avoid repetitive or overly simple requests (e.g., single words).

★ Use tags to in the post title to clarify the language pairs: Use the two-letter ISO language code. e.g. [ja > en] This tag means that the poster is requesting to have Japanese text translated into English.

■ Tips for Quality Translations

★ Provide context (e.g., formal/informal tone, audience).

★ Mention any specific challenges or nuances.

Let’s build a helpful and inclusive space for language lovers!

founded 5 months ago
MODERATORS