122
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 28 Mar 2025
122 points (100.0% liked)
Fediverse
33010 readers
134 users here now
A community to talk about the Fediverse and all it's related services using ActivityPub (Mastodon, Lemmy, KBin, etc).
If you wanted to get help with moderating your own community then head over to !moderators@lemmy.world!
Rules
- Posts must be on topic.
- Be respectful of others.
- Cite the sources used for graphs and other statistics.
- Follow the general Lemmy.world rules.
Learn more at these websites: Join The Fediverse Wiki, Fediverse.info, Wikipedia Page, The Federation Info (Stats), FediDB (Stats), Sub Rehab (Reddit Migration)
founded 2 years ago
MODERATORS
That's not a language, it's a dialect and nowhere near standard. I think there's quite a difference between responding in a language that can be translated by existing translation tools vs whatever offshoot of a dialect you wrote that in. After all, people from the UK will respond in English, not Cockney, Geordi, Brummie or whatever else. And they don't write words how they sound when spoken, which is what you're doing.
Surprisingly your text was translatable by DeeplL
As to the UX, I don't see the problem. Lemmy allows you to select which languages you want to see and if people consistently respond in a language you don't wan to see, you can always block them. It's a pity Lemmy doesn't allow deselecting "Undetermined" because it would turn this into a non-issue.
The point is that languages without large speakerbases might consider barging in with the most recognized languages rude, while languages with similar status might find it normal.
I just used the TWP plugin to translate that comment inline and got, "We could try it, but then we'd have to have a translator on hand the whole time, which wouldn't be the best UX, I think. That would only alienate newcomers even more."
Is that not correct?
That's perfect, exactly what I meant to say.
Neat!
My only complaint with the TWP translator - it doesn't tell me the language/dialect that it translated from. Mind telling me what dialect (of what language) you wrote in?
Swiss/Allemanic German. Specifically I speak Zug's dialect.
Thanks!