826
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] rumschlumpel@feddit.org 18 points 5 months ago

Here in Germany they did succeed with it. Oat milk has to be called something like "Hafer-Drink" (note the anglicism) (literally "oat drink").

[-] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 1 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Yeah, but tbh, it kinda makes sense. You can't print something on the packaging that says something that's not the case. You can't call it "oat milk", because otherwise people should rightfully assume it was milk with some oat in it.

[-] rumschlumpel@feddit.org 22 points 5 months ago

No, that wouldn't be "rightful". It's common knowledge that soy milk, oat milk, coconut milk and scouring cream (Scheuermilch in German) don't contain cow milk. And it was never an issue when coconut milk was the only alternative milk-like product that was widely available.

[-] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 12 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

yeah, i see your point. interesting. i never thought of that before

[-] debil@lemmy.world 5 points 5 months ago

This is why I enjoy it here.

[-] Cethin@lemmy.zip 20 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Historically, milk has been used to refer to any liquid with a milky white color. This can be crushed up plants or other things. Milk of magnesia, for example. It is a very old use of the term and changing it to only refer to milk from an animal is more inacurate than letting it refer to these substances. Don't let the milk industry BS lead you to a false conclusion. Question what you're told.

Animal milk can call itself dairy if it wants to be specific. That's the word for animal milk only.

[-] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 8 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Ok i see, yeah, now that you mention it, we have "Löwenzahnmilch" (dandelion milk) in german, which refers to this:

But also, "dairy" doesn't work so well in other languages. I can't think of a german translation.

[-] Genius@lemmy.zip 2 points 5 months ago

Here is your solution.

[-] Cethin@lemmy.zip 1 points 5 months ago

Fair enough about the German thing. I was specifically speaking about English, since it was about the US Congress trying to regulate the word. There may be a better argument for German, but it sounds like it's the same issue. From a quick search online, tierische Milch seems like the choice.

[-] iusearchbtw@lemm.ee 12 points 5 months ago

Imagine calling a non dairy liquid "milk" prior to ten years ago, not conceivable

Coconut milk, milk of magnesium, soy milk? Made up woke nonsense

[-] gandalf_der_12te@discuss.tchncs.de 4 points 5 months ago

yeah, tbf, "coconut milk" (which i believe to be older name than 20 years, maybe conceived or widespread in the 1960s) is a questionable candidate. What give you can call "coconut milk" milk, but not "soy milk".

[-] Montagge@lemmy.zip 6 points 5 months ago

Almond milk dates back to the middle ages

[-] Prandom_returns@lemm.ee 0 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

'Made up'?
You mean other names were bequeefed upon us by lord god jesus christ?
Are you stupid or just forgot an '/s'?

[-] laurelraven@lemmy.zip 1 points 5 months ago

I think your sarcasm detector needs tuning, it was pretty thick especially considering all of those have been around with those names much longer than that

[-] Prandom_returns@lemm.ee 1 points 5 months ago

Fair, I retract and apologise.

[-] Genius@lemmy.zip 3 points 5 months ago

It is milk with some oat in it. The milk part of the oat. That's exactly what it is.

You mean people might think it's breast milk with some oat in it.

Rather than legislating plant milk, I suggest we legislate breast milk so that it legally has to have the word breast on the packaging.

this post was submitted on 24 Feb 2025
826 points (100.0% liked)

Comic Strips

18448 readers
1876 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS