213
Who brings the gifts (jakubmarian.com)
submitted 2 months ago by Servais@discuss.tchncs.de to c/yurop@lemm.ee
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Lumisal@lemmy.world 6 points 2 months ago* (last edited 2 months ago)

Funny they say France is Father Christmas but Spain it's Daddy Christmas when they're the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?

[-] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 5 points 2 months ago

Yeah that's an error, he's father Christmas here. On a side note, papi has no accent

[-] Lumisal@lemmy.world 1 points 2 months ago

Dang it, I corrected it to the wrong thing.

I never use Papi so I didn't remember if it had one

[-] fushuan@lemm.ee 1 points 2 months ago

Papá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope.

Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn't have an accent.

[-] Canadian_Cabinet@lemmy.ca 2 points 2 months ago

Papa is also potato in America, but in Spain we use patata

[-] Lumisal@lemmy.world 1 points 2 months ago

Yup, but also means pope, so my dad would joke about the potato pope

[-] i_love_FFT@jlai.lu 3 points 2 months ago

In French, "papa" is the informal way to call your own father, while "père" describes the relationship.

I don't know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.

(Actually... Translating "Noël" into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)

[-] fushuan@lemm.ee 1 points 2 months ago

Padre = father Papa = dad Papi = daddy

this post was submitted on 24 Dec 2024
213 points (100.0% liked)

YUROP

1615 readers
114 users here now

A laid back community for good news, pictures and general discussions among people living in Europe.

Other European communities

Other casual communities:

Language communities

Cities

Countries

founded 1 year ago
MODERATORS