11
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[-] Bebo@literature.cafe 2 points 1 year ago

80% through with the Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky. Absolutely loving it. Occasionally listening to the Colour of Magic (reread) by Pratchett.

[-] saturnalia@literature.cafe 2 points 1 year ago

I have Brothers Karamazov queued up for next year! I haven't read Dostoevsky since high school. I had to read Crime and Punishment for English class and while I enjoyed it, I read it shallowly. I'm hoping to take my time once I get to Brothers Karamazov.

[-] Bebo@literature.cafe 2 points 1 year ago

I would suggest you to try the P&V translation. When I read the Garnett translation of C&P I just kinda liked the book. However, when I read the P&V translation, I really enjoyed it. Since then I have stuck to the P&V translations of Dostoevsky whenever possible. There's something about that translation that enhances my enjoyment of the books. However, this may or may not be the case for you because different translations may appeal differently to different people. Maybe you can try reading a few paragraphs of the different translations to see which one appeals more to you, because this is something I did before trying P&V translation of C&P, which was the first Dostoevsky book I read.

this post was submitted on 20 Sep 2023
11 points (100.0% liked)

literature.cafe chat

393 readers
1 users here now

Local off topic chat for literature.cafe, any and all are welcome. For discussions of books and beyond! Please follow instance rules. Although focused for literature.cafe users, any and all are welcome!

To find more communities on this instance, go to: !411@literature.cafe

founded 1 year ago
MODERATORS