642
Bob l'éponge (lemmy.world)
all 44 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] LouNeko@lemmy.world 80 points 5 months ago

I think they just bullied you because you're French.
~As~ ~they~ ~should.~

[-] ClockworkOtter@lemmy.world 37 points 5 months ago

Why are you perpetuating such a shite, tired prejudice?

[-] wieson@feddit.de 26 points 5 months ago

You are correct. Stuff like this can be funny in the correct context like "2westerneuropean4you" or similar. But anglos repeating it on and on is not only toxic and xenophobic, it's also incredibly unfunny and uninspired.

[-] derpgon@programming.dev 1 points 5 months ago

Remember, don't buy car brands that start with na F - Ford, Fiat, and French

[-] Bassman1805@lemmy.world 67 points 5 months ago

In the theme song, the Spanish "Bob Esponja" goes way harder than "SpongeBob SquarePants"

[-] arvere@lemmy.world 7 points 5 months ago

you should look up the brazilian one

[-] readthemessage@lemmy.eco.br 3 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

In the Brazilian song, it has the full name. It is only translated to Portuguese.

[-] arvere@lemmy.world 4 points 5 months ago

ah I know, I just meant it does goes hard

[-] AllNewTypeFace@leminal.space 52 points 5 months ago

That must be the European French version. In Québec, the threat of anglicisation is too great to allow him to keep an Anglo-Saxon name like Bob, so it’d be Jean-Bertrand l’Éponge or something.

[-] ILikeBoobies@lemmy.ca 11 points 5 months ago

They use that name in Quebec

[-] kureta@lemmy.ml 4 points 5 months ago

In Turkey, go-to stereotypical French name is Jean Pierre. I don't know what you would do with this information though.

[-] CrustyCrinkles@sh.itjust.works 2 points 5 months ago

Bob is Queb as fuck

[-] carotte 1 points 5 months ago

They wanted to teach kids about important historical figures in Quebec, so his name is René Léponsge

[-] fibojoly@sh.itjust.works 52 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

On the plus side they were probably very good at saying "A few moments later" with the proper accent.

[-] TonyTonyChopper@mander.xyz 16 points 5 months ago

the thing is the narrator is clearly faking a French accent. It doesn't sound remotely like a real one

[-] RedAggroBest@lemmy.world 6 points 5 months ago

I mean it still has to be understood by English-speaking children

[-] Hugh_Jeggs@lemm.ee 22 points 5 months ago

Someone in France tried to name their kid "Bob l'Eponge" and a judge refused to allow it

Still better than the dipshit that got stopped from calling their kid "Nutella"

[-] Tikiporch@lemmy.world 7 points 5 months ago

Nutella. Good name for a girl or a boy, especially a girl.

[-] idefix@sh.itjust.works 18 points 5 months ago

Hum, I'm French living in France and my son is only allowed to watch shows if they are in English. Is he going to be bullied?

[-] FozzyOsbourne@lemm.ee 31 points 5 months ago

Bullied by L'Academie for not respecting the French language, I'm sure

[-] kernelle@lemmy.world 7 points 5 months ago

Damn you might as well have told everyone you flog puppies for fun

[-] Holzkohlen@feddit.de 5 points 5 months ago
[-] merde@sh.itjust.works 16 points 5 months ago
[-] Frozzie@lemmy.world 5 points 5 months ago

Lovely username

[-] BlushedPotatoPlayers@sopuli.xyz 13 points 5 months ago

Just wait until you get to Dexter's lab with the omelette du fromage.

[-] Donkter@lemmy.world 4 points 5 months ago

In France does this scene have him saying "omelette with cheese"?

[-] spirinolas@lemmy.world 2 points 5 months ago* (last edited 5 months ago)

Not say that. Me grow uterus drool

[-] Resol@lemmy.world 8 points 5 months ago

I genuinely remember asking "pourquoi ils ne l'appelent pas SpongeBob aussi?" to whoever made those French dubs. It kinda made me pretty confused.

And yes, I was an avid SpongeBob fan back in the day. Not so much anymore.

[-] Droggelbecher@lemmy.world 16 points 5 months ago

This is such a pet peeve of mine. My mum wanted me to watch GoT with her in German but I just couldn't because the translated the last names. Jon Snow was Jon Schnee which is the literal German translation of snow and it's such a mismatch with English sounding last names.

[-] Holzkohlen@feddit.de 3 points 5 months ago

Which is doubly sad cause the German synchro is pretty damn good. As a big Lord of the Rings fan, I am so glad we've been spared this. Allegedly cause Tolkin knew German and actually helped with the translation. BUT they of course had to do a re-translation for some arcane reason and in the new version Sam calls Frodo "Chef", he literally calls him his boss. I feel like there is a lot to learn from the brain of the person responsible for this. All of it highly disturbing.

[-] Resol@lemmy.world 3 points 5 months ago

Jon Schnee. Absolutely hilarious.

But yeah, I really hate it.

[-] ElmarsonTheThird@discuss.tchncs.de 3 points 5 months ago

K Ö N I G S M U N D

King's Landing in the german dub/book. It's somewhat okay, "Mund" as in "River mouth", but it's just one of a few jarring mismatches, some names translated, others untouched, with no sense or system.

[-] Titou@sh.itjust.works 2 points 5 months ago

Sponge = éponge in french

[-] Resol@lemmy.world 3 points 5 months ago

Yeah I know, but as far as I know, some shows just don't have their name translated. For example, "Rocket Power" in French is still "Rocket Power". So is "Adventure Time". "Kick Buttowski". I could go on.

And then there's weird stuff like "les Razmokat" for "the Rugrats", and "les Super Nanas" for "the Powerpuff Girls". I never understood these.

[-] loutr@sh.itjust.works 5 points 5 months ago

Razmoket = rase-moquette, means pretty much the same thing as "rug rat" (rase-moquette is not a real french expression, but it evokes "rase-motte" which means hedgehopping)..

And "nana" is slang for "girl".

[-] Resol@lemmy.world 1 points 5 months ago

Makes sense

[-] Dyf_Tfh@lemmy.sdf.org 1 points 5 months ago

Old french : esponge -> éponge (french) | sponge (english)

[-] Titou@sh.itjust.works 1 points 5 months ago

As you said it's old french, we just make it shorter and easier to pronounce

[-] niktemadur@lemmy.world 6 points 5 months ago
[-] Muscar@discuss.online 3 points 5 months ago

L'Bób - Because you're a sponge

[-] Randelung@lemmy.world 4 points 5 months ago

Maybe he's born with it, maybe he's living in an ananas under the océan.

this post was submitted on 13 May 2024
642 points (100.0% liked)

People Twitter

5084 readers
130 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a tweet or similar
  4. No bullying.
  5. Be excellent to each other.

founded 1 year ago
MODERATORS