892
why (lemmy.dbzer0.com)
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] djsoren19 139 points 3 days ago

I've found that most of the time, just pick the most sexist answer you can think of, and you'll typically be right!

I really don't like gendered languages.

[-] zakobjoa@lemmy.world 84 points 3 days ago

You'd love German – there is absolutely zero system or logic behind what word has which of the three genders.

[-] Pilon23@feddit.dk 17 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

There are some general guidelines, which hold true more often than not: https://germanwithlaura.com/noun-gender/

For example, planets that don't end with an e and which aren't Venus tend to be male

[-] kossa@feddit.org 22 points 3 days ago

Yeah, no, it doesn't make sense:

Der Mann (the man - male article)

Die Frau (the woman - female article)

Der Junge (the boy - male article)

Das Mädchen (the girl - neutral article)

Like, come on gendered articles, you had one job.

[-] skibidi@lemmy.world 15 points 3 days ago

Anything with -chen/-klein (a diminutive) is neuter.

E.g. in addition to Mädchen there is Jungchen (~"youngster") that is also neuter rather than masculine.

load more comments (6 replies)
load more comments (1 replies)
load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
[-] Qwel@sopuli.xyz 19 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

You'll be right 50% of the times. Or 33% in german. And it doesn't match between languages. Like, "cat" is a she in german and a he in french. Often synonyms have different genders : une lettre/un courrier (both mean a mail).

I think the issue is that you are searching your mind for correlations between gender and sexism-related, which is often easier than searching for non-correlation. If I ask you "quick, think of a singer that wears leather", you'll find one instantly. But if I ask "quick, find a singer that doesn't wear leather" it takes a while, even though there more of them.

If you want a better impression of the phenomenon, open a dictionary, go over words one by one and count the points.


And also "organ" (the instrument) in french is male when singular and female when plural. "C'est un bel orgue" and "Ce sont de belles orgues".

load more comments (3 replies)
[-] Hjalamanger@feddit.nu 23 points 3 days ago

I only studied french for a short time, but I feel like that really doesn't work for french:

  • chemisier, blouse, is masculine
  • ceinture, belt, is feminine

Those were the two onces I could remember like this half a year after ending my french studies, but could be that those are only two uncommon counterexamples.

Also, both of these are what you would "expect" in German (die Bluse, der Gürtel)

load more comments (5 replies)
load more comments (6 replies)
[-] kittenzrulz123@lemmy.dbzer0.com 31 points 3 days ago
[-] Cheesus@lemmy.ca 19 points 3 days ago

In French, it's 'le pénis,' but nobody says that. 'Dick,' is feminine (la bite.)

Also, 'vagina' is masculine, but 'pussy' is feminine, because if you were to say 'le chat' it would mean a cat, but by feminising the word, it becomes 'la chatte,' meaning pussy.

As someone who grew up Anglophone, I actually find gendered languages much more precise. On the other hand, in order to make yourself understood one must have a rich vocabulary, because the definitions of words are often more narrow than in English.

And don't even get me started on phrasal verbs... English is messy.

[-] nightlily@leminal.space 4 points 2 days ago

I actually find gendered languages much more precise.

Just never ask a group of Germans what the singular article of Nutella is.

[-] jlow@discuss.tchncs.de 1 points 1 day ago

Put some yogurt on that!

load more comments (6 replies)
load more comments (2 replies)
[-] starman2112@sh.itjust.works 8 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

I do not respect gendered languages. I will not apologize for misgendering a pencil. The right form of "the" for an apple is "the apple."

[-] pewgar_seemsimandroid 8 points 2 days ago

hey, atleast you dont have 14 noun cases.

[-] CompactFlax@discuss.tchncs.de 60 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

Mark Twain also struggled with language

To continue with the German genders: a tree is male, its buds are female, its leaves are neuter; horses are sexless, dogs are male, cats are female—tomcats included, of course; a person's mouth, neck, bosom, elbows, fingers, nails, feet, and body are of the male sex, and his head is male or neuter according to the word selected to signify it, and NOT according to the sex of the individual who wears it—for in Germany all the women wear either male heads or sexless ones; a person's nose, lips, shoulders, breast, hands, and toes are of the female sex; and his hair, ears, eyes, chin, legs, knees, heart, and conscience haven't any sex at all. The inventor of the language probably got what he knew about a conscience from hearsay.

load more comments (7 replies)
[-] Lushed_Lungfish@lemmy.ca 50 points 3 days ago

I asked my Francophone buddy that grew up in backwoods Quebec how the hell he kept it all in his head. He said that he never bothered.

If it had an "e" on the end, he just assumed it was feminine.

If he was drunk, he didn't give a single flying tabernak.

[-] Lightfire228@pawb.social 25 points 3 days ago

It's likely the same as English spelling. Just years and years of repeated exposure, and you eventually pick up most of it through osmosis

load more comments (4 replies)
[-] ZILtoid1991@lemmy.world 2 points 2 days ago

Check what's between the legs of the washing machine.

[-] yopyop@sh.itjust.works 20 points 3 days ago

Both! Un lave-linge. Or, une machine à laver.

load more comments (1 replies)
[-] underreacting@literature.cafe 11 points 3 days ago

One of my languages has three genders for living creatures, and two genders for items. Those genders are all different from each other: humans and other living beings are male/female/living neutral, things are item neutral/item neutral. An item neutral plural is also used for groups of living beings, but not for all groups of items.

One item neutral singular can in some instances be used for a living being regardless of their gender. The other item neutral would be insulting if used about living beings, and especially dehumanising to humans (wish someone had told me this sooner).

I have no idea when to use which item neutral. Locals keep correcting me or almost imperceptibly wincing when I get it wrong, so when I want to sound more fluent I just use the item plural for singulars as well - it seems less annoying for some reason.

Oh, and for one of the item neutrals, if you accidentally use the other item neutral it means the plural of the first one. Kill me now, lol.

[-] Wizard_Pope@lemmy.world 9 points 3 days ago

Which godforsaken language is that?

[-] underreacting@literature.cafe 2 points 2 days ago

All good examples in comments, but in this case it's Swedish. And if not by god then I'll forsake it.

load more comments (2 replies)
[-] FewerWheels@lemmy.world 36 points 3 days ago

I like when the gender changes what the noun is. Here are a couple Spanish examples: la cometa = the kite (feminine) or el cometa = the comet (masculine) la papa = the potato (feminine) or el papa = the Pope (masculine).

Swahili has 18 genders, though only 16 are in active use.

[-] merc@sh.itjust.works 1 points 17 hours ago

Spanish is also easier than French because you can mostly guess the gender based on the ending of the word. Most often if the word ends in "a" it's female (la marca, la hora, la vida, la ventana). If it ends in "o" it's mostly male (el teatro, el dormitorio, el niño...) And for the nouns that don't end in "a" or "o" there are often patterns. When there are exceptions, it's often because it's a borrowed word or a shortened word. Like "la moto" for the motorcycle, but the full word for motorcycle is "la motocycleta", same with "la foto" -> "la fotografia".

French also has some patterns, but not the easy a -> female, o -> male rule that Spanish has.

load more comments (3 replies)
[-] organ@lemmy.zip 23 points 3 days ago
[-] verdi@feddit.org 15 points 3 days ago

Yes, but what if you're a man married to a man? Which one is the washing machine? 🤌

load more comments (4 replies)
[-] ThePyroPython@lemmy.world 30 points 3 days ago

Here's a simple trick:

Apply misogyny and sexism /s

load more comments (17 replies)
[-] Darkness343@lemmy.world 11 points 3 days ago

English is such a poor language that they only have the article The and nouns without genders.

Seethe and cope.

load more comments (11 replies)
[-] assembly@lemmy.world 21 points 3 days ago

For all of the shit people talk about the English language, this is a big thing I appreciate about it. What the hell was the point of even gendering random things from the start? In German, the main gendering are die, der, and das with das being gender neutral. I would like to see a world where in scenarios like that they just move everything to das.

load more comments (4 replies)
[-] dejected_warp_core@lemmy.world 16 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

Is it possible to bash your way though this, as a foreigner, by getting the gender wrong half the time? Are mis-genedered nouns sometimes homophones for completely different things, or can you be understood with bad grammar, regardless?

I say this since sometimes "bad/wrong" is less about understanding and more about "that sounds funny" or "nobody talks like that."

[-] merc@sh.itjust.works 3 points 17 hours ago

It would be like in English if someone says the "I took the fono to the storage but he didn't have batterons for it" when you mean "I took the phone to the store but he didn't have batteries for it" Without the correct-gendered article it sounds wrong, and sometimes it changes the meaning so it's a different word. But, if there's enough context often you can figure out what someone is trying to say. But, if you're the kind of foreigner who doesn't know the genders for common things, you also probably have a very strong accent and are making all kinds of other errors, like using the wrong articles, getting the word order wrong, etc.

In the end, a lot of it is about context and how else you're trying to communicate. Like, if you're holding the phone and say "fono" it will be obvious what you mean. If someone knows you were trying to get a replacement battery, then there will be enough context to understand batterons.

[-] Qwel@sopuli.xyz 21 points 3 days ago* (last edited 3 days ago)

You will be understood, it will just give people a small pause.

Sometimes it may cause confusion, like "the phone (he) went through the washing machine (she) and now <she/he> is broken" changes meaning if you get the pronoun wrong. But then if you are used to disambiguate thIs kind of situation - and you have to in english - it shouldn't happen too often

load more comments (1 replies)
[-] Ceruleum@lemmy.wtf 12 points 3 days ago

How do you call a herd of washing machines?

[-] zedgeist@lemmy.world 14 points 3 days ago

On the phone?

load more comments (3 replies)
load more comments
view more: next ›
this post was submitted on 03 Dec 2025
892 points (100.0% liked)

Memes

13237 readers
728 users here now

Post memes here.

A meme is an idea, behavior, or style that spreads by means of imitation from person to person within a culture and often carries symbolic meaning representing a particular phenomenon or theme.

An Internet meme or meme, is a cultural item that is spread via the Internet, often through social media platforms. The name is by the concept of memes proposed by Richard Dawkins in 1972. Internet memes can take various forms, such as images, videos, GIFs, and various other viral sensations.


Laittakaa meemejä tänne.

founded 3 years ago
MODERATORS