¿Por qué hay personas que les cuesta tanto aprender otros idiomas?
Más allá de las razones genéticas (que son fomes porque se reducen a "este wn nació tonto pa los idiomas") la exposición temprana es fundamental. Existiría un periodo crítico donde la exposición a los sonidos propios de un idioma tendrían un impacto profundo en la capacidad de la persona para entenderlos y pronunciarlos:
The critical period hypothesis states that the first few years of life is the crucial time in which an individual can acquire a first language if presented with adequate stimuli, and that first-language acquisition relies on neuroplasticity of the brain. If language input does not occur until after this time, the individual will never achieve a full command of language. There is much debate over the timing of the critical period with respect to second-language acquisition (SLA), with estimates ranging between 2 and 13 years of age. [Critical period hypothesis]
Para hablar como hablante nativo, con acento nativo, esa ventana sería muy corta. Sin embargo, para entender el idioma y hablarlo con acento extranjero, el periodo es más largo.
Eso no significa que un adulto no pueda aprender un segundo idioma, pero nos dice que le va a ser muy difícil y que incluso si lo logra va a tener un acento muy notorio.
Opinión impopular: los acentos no son cacho, ni deberían serlo. Le dan sabor al tema. No es como si sonar como "hablante de inglés nativo" estuviese siquiera bien definido. No debería impactar mi estatus como hablante de segunda lengua que mi inglés sea más parecido al Columbiano de Ohio que al Penitenciario Guanés o al Worcestershirense.
Addendum
¿Por qué hay personas que les cuesta tanto aprender otros idiomas?
Más allá de las razones genéticas (que son fomes porque se reducen a "este wn nació tonto pa los idiomas") la exposición temprana es fundamental. Existiría un periodo crítico donde la exposición a los sonidos propios de un idioma tendrían un impacto profundo en la capacidad de la persona para entenderlos y pronunciarlos:
Para hablar como hablante nativo, con acento nativo, esa ventana sería muy corta. Sin embargo, para entender el idioma y hablarlo con acento extranjero, el periodo es más largo.
Eso no significa que un adulto no pueda aprender un segundo idioma, pero nos dice que le va a ser muy difícil y que incluso si lo logra va a tener un acento muy notorio.
Opinión impopular: los acentos no son cacho, ni deberían serlo. Le dan sabor al tema. No es como si sonar como "hablante de inglés nativo" estuviese siquiera bien definido. No debería impactar mi estatus como hablante de segunda lengua que mi inglés sea más parecido al Columbiano de Ohio que al Penitenciario Guanés o al Worcestershirense.